Posts Tagged ‘immer’

Almanca Mesajlar

Pazartesi, Haziran 18th, 2012

Almanca Mesajlar

Tugbam sitesinde en güzel Almanca Mesajlar sizler için hazırlandı
. Buyurun Kısa Almanca Mesajlar
Almanca Mesajlar kısa
Almanca Mesajlar aşk

Deine Liebe und Wärme erfüllt meine geheimsten Sehnsüchten und Wünsche.ich bin für immer DEIN Sevgin ve sicakligin hayal ettigim en gizli özlemlerimi ve isteklerimi gerceklestiriyor…Her zaman icin SENINIM

Manche Menschen machen die Welt besonders,in dem sie einfach nur da sind…
bazi insanlar sadece varliklariyla dünyayi özel yapiyorlar…

erlauben einem verrückten dich zu küssen aber,
erlaube einem kuss niemals dich verrückt zumachen

Bir delinin seni öpmesine izin ver ama,
bir öpücügün seni deli etmesine izin verme

ich wünsche dir ein Leben,welches so heiss ist wie die Sonne,welches so klar ist wie der Schnee,welches unverfälscht und rein ist herzlichen glückwunsch zum geburstag.
sana günes kadar sicak… kar tanesi kadar berrak… yagmur kadar saf ve temiz bir ömür diliyorum.dogum günün kutlu olsun.

Inder Küche?Im Bad? Auf dem Schreibtisch?mit 40 ist es schon eine tolle Leistung,sich daran zu erinnern wo der Autoschlüssel zuletzt war!Alles Gute
Mutfaktami?Banyodami?Masanin üstündemi? 40 la birlikte harika bir eser (basari) araba anahtarinin en son nerde oldugunu hatirlamak…Dogum günün kutlu olsun.

Es gibt nur eine Sonne-die bist du!
Es gibt nur einen Mond-der bist du!
Es gibt nur eine grosse Liebe-und die bist du!
Für mich bist du einfach alles

Sadece bir günes var….o sensin!
Sadece bir ay var…..o sensin!
Sadece bir büyük ask var…..oda sensin
Benim icin sen herseysin (hersey sensin)

WARTEN……mit der Hoffnung in mir
WARTEN…….mit dem funken in mir
WARTEN……nur auf dich zu warten
Meine Liebe
Ich warte bis in die UNENDLICHKEIT::
BEKLEMEK…..icindeki umutla
BEKLEMEK…..icindeki kivilcimle
BEKLEMEK……sadece seni beklemek
Askim

Seni tanidigim gün hayatimin en güzel günüydü..
ICH LIEBE DICH UND WILL DICH NICHT VERLIEREN

DU BIST MEIN LEBENLANG IN MEINEM HERZ

Seni seviyorum ve kaybetmek istemiyorum

Sen yasadigim sürece kalbimdesin

DU BIST WIE EIN TEIL VON MIR

ICH GEHÖRE EWIG DIR

Sen benden bir parca gibisin

sonsuza kadar seninim…

Freunde sind wie Sterne.Du kannst sie nicht immer sehen,aber du weisst dass sie immer da sind wenn du sie brauchst…

Wenn Du jemals ganz alleine bist,
und niergends einen Ausweg siehst,
dann sende eine Träne zu mir,
denn egal was passiert,
ich helfe Dir!

Hab grad ein Anruf aus dem Himmel bekommen,
Sie vermissen einen Engel,
keine Angst ich hab Dich nicht verraten!
Telefon geldi Gökyüzünden bana,

bir melek kayipmis,
korkma seni ele vermedim.

Schlaf meine Engel.Träume von mir in dieser Nacht.Denn dann träume ich von dir und hole dich im Traum zu mir

Uyu melegim.Bu gece benden rüyalar gör,cünkü ben senden rüyalar görecegim ve rüyada seni yanima alacagim..

Wenn ich könnte,ich würde fliegen,um bei dir in den Armen zu liegen

Eger yapabilseydim ucmak isterdim,senin yaninda kollarinda yatabilmek icin

Yasamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgi sensiz olmaz! Unutma ki sevmek daima beraber olmak degil, sensizken bile seninle olabilmektir… Bu sevgililer gününde yaninda degilim belki ama özlemim sevgim hep seninle. Seni seviyorum!
Das leben geht nicht ohne Sehnsucht, die sehnsucht nicht ohne liebe, die Liebe nicht ohne dich! Vergiss aber nicht das “sich lieben” nicht bedeutet das man immer zusammen ist, das auch wenn du fehlst bei dir zu sein…. Vielleicht bin ich diesen Valentinstag nicht bei dir, aber meine Sehnsucht, meine Liebe zu dir ist immer bei dir. Ich liebe dich!

Aramizda kilometreler oldugunu bilsemde,sen hep benim yanimdasin, Benim aklimda ve kalbimdesin.
Seni herseyden cok seviyorum – her zaman!
Auch wenn viele Kilometer zwischen uns sind, so weiß ich doch, daß du immer bei mir bist. In meinen Gedanken und in meinem Herzen.
Ich liebe dich über alles – für immer!

Ich hab Dich geliebt und im Herzen getragen. Nun bist du verrutscht und liegst mir im Magen.
Ben seni sevdim ve kalbimde tasidim ama sen kaydin ve midemde duruyorsun..

Ich liebe Dich allein, kein andrer soll es sein, kein andrer soll es werden, solang ich leb auf Erden.
Ben sadece seni seviyorum, baskasi olmamali,baskasi olmayacak,ben yasadigim sürece

Liebst du die Schöheit, dann liebe nicht mich, denn es gibt 1000 Schönere für dich, – aber liebest du die Liebe, dann liebe nur mich, denn es gibt keine die dich so liebt wie ich.
Eger güzelligi seviyorsan,o zaman beni sevmiyorsun,cünkü senin icin 1000 tane güzellik var.Fakat sevgiyi seviyorsan,o zaman sadece beni seviyorsun,cünkü benim seni sevdigim kadar seven yok

Almanca Özlü Sözler 2012

Pazartesi, Haziran 18th, 2012

Almanca Özlü Sözler 2012

Tugbam sitesinde en güzel Almanca Özlü Sözler 2012 sizler için hazırlandı
. Buyurun Kısa Almanca Özlü Sözler 2012
2012 Almanca Özlü Sözler
Almanca Özlü güzel Sözler 2012

Almanca Özlü Sözler 2012

Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.
iki şey sonsuzdur, evren ve aptallık, fakat evren için emin değilim.

Hafte nie an den Resultaten, die du erzielst. Sie bringen dich vom Weg ab und behindern dein Fortkommen. Lebe dein Leben immer in Erwartung eines neuen Abenteuers, einer immer neuen Passion.
Yapmis oldugun neticelerinde yapisip kalma, seni yolundan ceker ve ilerlemeni engeller. Hayatini yasa hep bir yeni macera bekleyesiyle, hep yeni bir tutkuyla.

Schweb’ wie ein Schmetterling, Stich wie eine Biene!
Kelebek gibi süzül, arı gibi sok.

In den Wirren und dem Chaos der Welt fühlen wir uns verloren, zerrissen, isoliert. Dieses Gefühl der Zerbrechlichkeit, der Einsamkeit, ist eine Illusion, Lerne, die einzelnen Individuen als Funken eines einzigen Feuers zu betrachten.
Dünyanin kargasasinda ve kaosunda kendimizi kaybetmis, parcalanmis, izolasyon lasmis hissediyoruz. Bu parcalanmis, yanlizligin hissi bir izolasyondur, bireyleri bir ates kivilcimi tek bir atesin parcasi gibi görmegi ögren.

Mehr als die Vergangenheit interessiert mich die Zukunft, denn in ihr gedenke ich zu leben.
Geçmişten daha çok gelecek beni ilgilendiriyor, çünkü orada yaşamayı düşünüyorum.

Kultiviere in dir selbst einen Enthusiasmus, eine Gewißheit, wie der Seemann, der auf dem aufgewühlten Ozean den Kurs hält, ohne die Hoffnung aufzugeben, sein Ziel, den Ort seiner Bestimmung zu erreichen.
Kendin icinde istegini yetistir, kesinlik, ayni denizci gibi, kabarmis okyanusda istikamettini tutan, ümidini hic yenmeden, amac ini, karar verdigi yere ulasabilmek icin.


Ich bin so schnell, dass ich, als ich gestern Nacht im Hotelzimmer den Lichtschalter umlegte, im Bett lag bevor das Licht aus war.

O kadar hızlıyım ki, geçen gece otel odasının ışığını söndürdüğümde ışık kapanmadan yatağımdaydım.


Befreie dich von der Vergangenheit und der Zukunft, aber richte deine Aufmerksamkeit auf den Augenblick, der vergeht. Nur er ist wirklich. Alles ander sind Wahngebilde

Gecmisten ve gelecekten kendini kurtar, fakat dikkatini gecen su ana yönelt. Sadece o gercektir, onun haricinde hersey sadece hayalin nesnesidir.

Wenn mann zwei Stunden lang mit einem Mädchen zusammensitzt, meint man, es wäre eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heißen Ofen, meint man, es wären zwei Stunden. Das ist Relativität.
Bir kızla 2 saat boyunca oturulursa, 1 dakika demektir. Fakat 1 dakika sobanın üzerinde oturulunursa, bu 2 saat demektir. Bu izafiyettir.

Der Wunsch, klug zu sein, hindert uns oft, es zu sein.
Arzumus akilli olmak, genelde akilli olmayi engelliyor

Jetzt fängt mein Leben erst wirklich an. Gegen Ungerechtigkeit kämpfen, gegen Rassismus, Verbrechen, Analphabetismus und Armut, mit diesem Gesicht, das die Welt so gut kennt.
Hayatım asıl şimdi başlıyor, Dünyanın tanıdığı bu yüz, haksızlığa, ırkçılığa, suçluluğa, cahilliğe ve fakirliğe karşı savaşır.

Die Allerklügsten und die Allerdümmsten ändern sich nie.
En Akillilar ve en Aptallar hic bir zaman degismezler

Ich bin nicht sicher, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen.
3. Dünya Savaşın hangi silahlarla olacağından emin değilim, fakat 4. Dünya Savaşında sopalar ve taşlar olacak.

Du kannst den anderen nur lieben, wenn du dich selbst liebst.
Baskasini sadece sevebilirsin, eger kendini seversen.

Die Klugheit ist oft so lästig wie ein Nachtlich im Schlafzimmer
Akillilik bir müsallattir, bir Gece lambasi gibi Yatak odasında

Wenn ein Kind angefeindet wird, lernt es zu kämpfen
cocuk düsmanca davranis görürse, savasmayi ögrenir.

Es ist durchaus nicht dasselbe, die Wahrheit über sich zu wissen oder sie von anderen hören zu müssen.
Kendi hakkındaki gerçeği bilmek veya başkalarından duymak kesinlikle aynı şey değildir.

Wenn ein Kind verspottet wird, lernt es schüchtern zu sein.
bir cocuk dalga gecilmeyi ögrenirse, cekingen olmayi ögrenir.

Das, wobei unsere Berechnungen versagen, nennen wir Zufall.
Hesaplarımıza göre beklemediğimiz bir başarıszlıkla karşılaşınca buna tesadüf deriz.